Popup

tokio hotel
1000 Meere

Numero della pista Titolo Classificazione Numero di ascolti Scarica Aggiungi al mio blog Azioni
1 1000 Meere
94 letture
2 Geh
123 letture
3 Wir sterben niemals aus
3 letture
4 COUP DE X3
19 letture

Non hai la buona versione di Flash per utilizzare il player Skyrock Music.
Clicca qui per installare Flash.

MP3 : 1000 Meere (2007)

1000 Meere (2007)

[ Ascolta questo brano ] [ Aggiungi questo brano sul mio blog ]

  • Titolo: 1000 Meere
  • Anno: 2007

Parole:




Die Straßen leer
"Les rues vides"
Ich dreh mich um - Die Nacht hat mich verloren
"Je me retourne - La nuit m'a perdu"
Ein kalter Wind
"Un vent froid"
Die Welt erstarrt - die Sonne ist erfroren
"Le monde se solidifie - Le soleil est gelé"
Dein Bild ist sicher - Ich trags in mir
"Ton image est en sécurité - Je la porte en moi"
Über 1000 Meere
"Au dessus de 1000 mers"
Zurück zu dir - zurück zu uns
"Vers toi - Vers nous"
Wir dürfen unseren
"Nous n'avons pas le droit "
Glauben nicht verlieren
"De perdre nos croyances"
Vertrau mir...
"Fais moi confiance"

Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
"Nous devons traverser encore 1000 mers"
Durch 1000 dunkle Jahre ohne Zeit
"A travers 1000 années sombres, démunies de temps"
1000 Sterne ziehen vorbei
"1000 étoiles passent"
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
"Nous devons traverser encore 1000 mers"
Noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
"Encore 1000 fois à travers l'infini"
Dann sind wir endlich frei
"Ensuite nous serons enfin libres."


Irgendwo ist der Ort, den nur wir beide kennen
"Quelque part on trouve un encroit, Que seul nous connaissons"
Es ist alles anders als gedacht
"Tout est différent de ce que nous pensions"
Der Puls in den Adern ist viel zu schwach
"Le battement de notre coeur est trop faible"
Doch irgendwie - schlagen uns die Herzen durch die Nacht
"Bien qu'après tout - nos coeur batterons ensemble à travers la nuit"
Vertrau mir...
"Fais moi confiance"



Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
"Nous devons traverser encore 1000 mers"
Durch 1000 dunkle Jahre ohne Zeit
"A travers 1000 années sombres démunies de temps"
1000 Sterne ziehen vorbei
"1000 étoiles passent"
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
"Nous devons traverser encore 1000 mers"
Noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
"Encore 1000 fois à travers l'infini"
Dann sind wir endlich frei
"Ensuite nous serons enfin libres."


Niemand und nichts nehmen wir mit
"Rien ni personne ne nous emmenera"
Und irgendwann schauen wir auf jetzt zurück
"Et ce jour nous reviendrons"


1000 Meere weit
"1000 mers plus loin"
1000 Jahre ohne Zeit
"1000 années sans temps"
1000 Meere weit
"1000 mers plus loin"
1000 Sterne ziehen vorbei
"1000 étoiles passent"
..vorbei
"Passent"

Lass dich zu mir treiben
"Laisse toi aller vers moi"
Ich lass mich zu dir treiben
"Laisse moi aller vers toi"

Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
"Nous devons traverser encore 1000 mers"
Durch 1000 dunkle Jahre ohne Zeit
"A travers 1000 années sombres démunies de temps"
1000 Sterne ziehen vorbei
"1000 étoiles passent"
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
"Nous devons traverser encore 1000 mers"
Noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
"Encore 1000 fois à travers l'infini"
Dann sind wir frei
"Ensuite nous serons enfin libres."


Lass dich zu mir treiben
"Laisse toi aller vers moi"
Ich lass mich zu dir treiben
"Laisse moi aller vers toi"


1000 Meere weit
"1000 mers plus loin"


___________________________


Le clip ==> la


<3 ich werde alles für sie geben <3

J'es aime infiniment !!!!

# Postato mercoledì 28 novembre 2007 09:51

MP3 : Geh (2007)

Geh (2007)

[ Ascolta questo brano ] [ Aggiungi questo brano sul mio blog ]

  • Titolo: Geh
  • Anno: 2007

Parole:

Magnifique <3


Tage geh´n vorbei
"Les jours passent"
Ohne da zu sein
"Sans être la"
Alles war so gut
"Tout était si bien"
Alles ich und du
"Tout, moi et toi"
Geh
"Va"
Geh
"Va"

Wir ham nichts falsch gemacht
"Nous n'avons rien fait de faux"
Die ganze Zeit gedacht
"Tout le temps pensé"
So könnt´ es weiter geh´n
"Que sa pourrait continuer ainsi"
Alles andere werden wir sehen
"Tout le reste, on verra"
Geh
"Va"
Geh
"Va"

Geh, lass uns hinter dir und mir
"Va, laisse nous derière toi et moi"
Versuch nicht zu verstehen
"N'essaie pas de comprendre"
Warum es nicht mehr geht
"Pourquoi sa ne va plus"
Geh, versuch uns beide zu verlier´n
"Va, essaie de nous oublier nous deux"
Für uns wird´s erst weitergehen
"Pour nous sa continuera"
Wenn wir uns nicht mehr sehen
"Si nous ne voyonplus"
Geh
"Va"
Geh!
"Va"
Geh
"Va"

Tu´s für dich und mich
"Fais le pour toi et moi"
Ich könnt´ es nicht
"Je ne pourrais pas"
Ich hätte nicht den Mut
"Je n'aurais pas le courage"
Alles ich und du
"Tout, moi et toi"
Geh
"Va"
Geh
"Va"

Tage geh´n vorbei
"Les jours passent"
Ohne da zu sein
"Sans être la"
Deine Spuren führ´n zu mir
"Tes traces me guides"
Soweit weg von dir
"Loin de toi"
Geh
"Va"
Geh
"Va"

Geh, lass uns hinter dir und mir
"Va, laisse nous derière toi et moi"
Versuch nicht zu verstehen
"N'essaie pas de comprendre"
Warum es nicht mehr geht
"Pourquoi sa ne va plus"
Geh, versuch uns beide zu verlier´n
"Va, essaie de nous oublier nous deux"
Für uns wird´s erst weitergehen
"Pour nous sa continuera"
Wenn wir uns nicht mehr sehen
"Si nous ne voyons plus"
Geh
"Va"
Geh!
"Va"

Ich brech´ das Licht
"Je brise la lumière"
Die Schatten fall´n auf mich
"Les ombres tombent sur moi"
Ich seh uns nicht
"Je ne nous voit plus"
Alle Schatten fall´n auf mich
"Toutes les ombres tombent sur moi"
Auf mich
"Sur moi"
Schatten fall´n auf mich
"Les ombres tombent sur moi"

Tage geh´n vorbei

"Les jours passent"
Ohne da zu sein
"Sans être la"

Das ist alles was uns bleibt
"C'est tou se qu'il nous reste"
Wenn du gehst
"Si tu pars"
Wenn du jetz gehst
"Si tu pars maintenant"
Versuch nich zu verstehn
"N'essaie pas de comprendre"
Warum es nich mehr geht
"Pourquoi sa ne va plus"
Geh
"Va"
Versuch uns beide zu verlier´n
"Essaie de nous oublier nous deux"
Für uns wird´s erst weitergehen
"Pour nous sa contunuera"
Wenn wir uns nicht mehr sehen
"Si nous ne voyons plus"
Geh
"Va"
Geh!
"Va"

Tage geh´n vorbei
"Les jours passent"
Ohne da zu sein
"Sans être la"
Bleib!
"Reste"

___________________________


Eux c'est m0n univers, m0n qu0tidien, mes ch0uch0u, ma j0ie, m0n s0urire, m0n émerveillement , ma b0nne humeur, m0n paradiis!! Qu'est ce que je ferais sans eux?? <3




# Postato mercoledì 28 novembre 2007 10:21

Modificato mercoledì 28 novembre 2007 11:33

MP3 : Wir sterben niemals aus (2007)

Wir sterben niemals aus (2007)

[ Ascolta questo brano ] [ Aggiungi questo brano sul mio blog ]

  • Titolo: Wir sterben niemals aus
  • Anno: 2007

Parole:



Viel zu viel Liebe, an der Musik.
"Beaucoup trop d amour pour la musique"
Viel zu viele Grenzen, unbesiegt.
"Beaucoup trop de frontières encore à franchir"
So viele gedänken, und Wörter nicht beendet.
"Tellement d'idées et de mots inachevés"
Ich glaube nicht das das, bald endet.
"Je ne pense pas que ça s'achévera bientot"

Wir bleiben immer, schreiben uns in die Ewigkeit.

"Nous resterons toujours nous nous inscrirons dans l'éternité"
Ich weiss das immer, irgendwo was bleibt.
"Je sais que toujours quelque chose restera quelque part"
Wir fühlen, wir sind fürs Ende nicht bereit.
"Nous le sentons nous ne sommes pas pret pour la fin "
Wir sterben niemals aus, Ihr tragt uns bis in alle Zeit.
"Nous ne disparaitrons jamais vous nous porterez jusque dans l'éternité"


Macht ihr für uns weiter, Wenn wir nichts mehr können.

"Est-ce que vous continuerez pour nous quand nous n'en pourront plus?"
Werdet ihr unsere Sätze, in die Ewigkeit beenden.
"Est-ce que vous terminerez nos phrases dans l'éternité?"
Jetzt hab ich keine Angst mehr, nach vorn zu sehen.
"Maintenant je n'ai plus peur de regarder en avant"
Denn ab heute weiss ich, das wir nicht einfach so gehen.
"Car dès aujourd'hui je sais que nous ne partirons pas facilement"

Wir bleiben immer, schreiben uns in die Ewigkeit.

"Nous resterons toujours nous nous inscrirons dans l'éternité"
Ich weiss das immer, irgendwo was bleibt.
"Je sais que toujours quelque chose restera quelque part"
Wir fühlen, wir sind fürs Ende nicht bereit.
"Nous le sentons nous ne sommes pas pret pour la fin "
Wir sterben niemals aus, Ihr tragt uns bis in alle Zeit.
"Nous ne disparaitrons jamais vous nous porterez jusque dans l'éternité"

Ich weiss das igerndwas bleibt, 'n bisschen von mir.

"Je sais que quelqe chose restera quelque part un petit quelque chose de moi"
Ich bin mir ganz sicher, es bleibt was von Dir.
"Je suis absolument certain qu'il restrera quelque chose de moi"
Für immer, für immer.
"Pour toujours, pour toujours"

Wir bleiben immer, schreiben uns in die Ewigkeit.
"Nous resterons toujours nous nous inscrirons dans l'éternité"
Ich weiss das immer, irgendwo was bleibt.
"Je sais que toujours quelque chose restera quelque part"
Wir fühlen, wir sind fürs Ende nicht bereit.
"Nous le sentons nous ne sommes pas pret pour la fin "
Wir sterben niemals aus, Ihr tragt uns bis in alle Zeit.

"Nous ne disparaitrons jamais vous nous porterez jusque dans l'éternité"


Ich weiss das immer, irgendwo was bleibt.

"Je sais que toujours quelque chose restera quelque part"
Wir fühlen, wir sind fürs Ende nicht bereit.

"Nous le sentons nous ne sommes pas pret pour la fin "
Wir sterben niemals aus, Ihr tragt uns bis in alle Zeit.

"Nous ne disparaitrons jamais vous nous porterez jusque dans l'éternité"


So was wie wir.

"Quelque chose comme nous"
Geht nie vorbei.
"Ne s'efface jamais"



________________________


T"as l"droit de penser que j"écoute de la merde ... T"as même l"droit d"le dire sa risquerait d"me faire rire

# Postato venerdì 28 dicembre 2007 03:24

Modificato venerdì 28 dicembre 2007 14:42

MP3 : COUP DE X3 (2008)

COUP DE X3 (2008)

[ Ascolta questo brano ] [ Aggiungi questo brano sul mio blog ]

  • Titolo: COUP DE X3
  • Anno: 2008

Parole:


How do you sleep while the rest of us cry
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye
How do you walk with your head held high
Can you even look me in the eye
And tell me why
___(8)
[ Aggiungi un commento ] [ Nessun commento ]

# Postato mercoledì 28 maggio 2008 13:26

Modificato mercoledì 28 maggio 2008 13:58